Page 60 - mag_39
P. 60

ΜΕϊλ ΑΠΟ ΤΗ γΕΡΜΑΝΙΑ











               έχασε από την οπτική του.           το λαιμό. Διέκρινε μέσα            Την κάθε λεπτομέρεια. Το
               Περίμενε. Μετά από λίγο             από το φακό τον παλμό του          θρόισμα του ανέμου ανάμε-

               εμφανίστηκε πάλι.  Πλη-             ζώου έτσι όπως σχηματίζο-          σα στα δέντρα. Τους βοριά-
               σίασε προς την λασπωμέ-             νταν κάτω από το τριχωτό           δες στις κορυφές. Την ησυ-
               νη κοίτη. Τώρα βρισκόταν            του δέρμα. Παρατήρησε το           χία μετά το πρώτο χιόνι. Το
               ακριβώς στο κέντρο του              τρομαγμένο και ανήσυχο             άγριο αχό του καταρράχτη.
               οπτικού του πεδίου. Από             βλέμμα, το βλέμμα του κυ-          Τον θυμωμένο χείμαρρο.

               εδώ μπορούσε να το πετύ-            νηγημένου. Το ένστικτό του         Τον πάγο που έσπαζε με τον
               χει χωρίς πρόβλημα.                 δεν το άφηνε να χαλαρώσει.         ερχομό της άνοιξης.
               Έσκυψε, έχωσε την μουσού-           Πισωγύριζε, οσμίζονταν τον         Έμεινε για λίγο ακίνητο με

               δα του στο παγωμένο νερό            αέρα, έπινε και μετά πάλι          ανασηκωμένο  κεφάλι. Σαν
               και ήπιε. Αμέσως όμως σή-           από την αρχή, έκανε μερικά         να τον είχε δει και τον κοι-
               κωσε το κεφάλι  και  επό-           βήματα πέρα δώθε, αβέβαιο          τούσε στα μάτια προσπαθώ-
               πτευσε την γύρω περιοχή.            για την επόμενη κίνησή του,        ντας να επικοινωνήσει μαζί
               Όπλισε. Προσπάθησε να συ-           κοιτώντας κάθε τόσο πίσω,          του.

               γκρατήσει την αναπνοή του           προς τους  θάμνους  και τα         Σημάδεψε. Δεν έπρεπε να
               και για μια στιγμή  ένιωσε          πουρνάρια.                         αστοχήσει. Αυτά τα ζώα γι-
   60          το απαλό αεράκι να του χαϊ-         Η κραυγή ενός κόρακα δια-          νόταν πολύ επικίνδυνα όταν


               δεύει τα μακριά λευκά του           πέρασε την πρωινή ησυχία           βρισκόταν σε κίνδυνο.  Για
               μαλλιά. Τα άστρα απλώνο-            και το ζώο οπισθοχώρη-             μια στιγμή σκέφτηκε πως
               νταν σε όλο το μήκος του            σε την στιγμή που εκείνος          ίσως αυτός ήταν το θήραμα
               ορίζοντα. Πέρα από τις βου-         ήταν έτοιμος να πατήσει την        κι όχι το αγριογούρουνο.
               νοκορφές, εκεί όπου συνά-           σκανδάλη. Με την άκρη του          Πως αυτός ήταν ο κυνηγη-

               ζονταν τα πρώτα σύννεφα             ματιού του είδε  την  σκιά         μένος. Ο αποκηρυγμένος.
               και ο ήλιος δειλά, δειλά            του κορακιού να πετά από           Μια λεπτή γραμμή διαχώ-
               άρχισε να ανατέλλει κι ας           πάνω του, σαν σαΐτα, και να        ριζε τον θύτη από το θύμα.

               μην τον έβλεπε από εδώ.             χάνεται στο φαράγγι.               Μια λάθος κίνηση. Μια λά-
               Το ζώο έσκυψε ξανά και              Άκουσε τον ήχο του νερού.          θος επιλογή. Και η ζωή εκ-
               ήπιε. Από τα μουσούδια              Το επαναλαμβανόμενο τρα-           δικούνταν. Το ήξερε. Δεν
               του έτρεχαν σταγόνες και            γούδι της ροής, χωρίς ποτέ         ήταν ανάγκη να το επανα-
               οι τρίχες της ράχης του εί-         να καταντάει βαρετό ή μο-          λάβει για μια ακόμη φορά.

               χαν ανασηκωθεί, λες και             νότονο. Το γνώριμο τρα-            Το αγριογούρουνο γρύλισε,
               διαισθάνονταν ότι  κάποιος          γούδι του ποταμού. Σμιλεύ-         έκανε μια απότομη κίνη-
               το παρακολουθούσε κάπου             οντας το έδαφος και τους           ση και κατευθύνθηκε προς

               εκεί κοντά, κάποιος που             βράχους.                           τους θάμνους. Το ακολού-
               ήταν σε θέση να δικάζει ή           Το ζώο άκουγε κι αυτό. Ήξε-        θησε μέσα από την διόπτρα.
               να αθωώνει.                         ρε το τραγούδι του πολύ πιο        Τώρα, σκέφτηκε. Αλλιώς θα
               Σήκωσε την διόπτρα και              καλά από τον ίδιο. Είχε αφο-       σου φύγει. Δεν έχεις άλλη
               σημάδεψε λίγο κάτω από              μοιώσει την κάθε του νότα.         ευκαιρία Ιερεμία. Τώρα.
   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65