Page 73 - mag_103
P. 73

«Ένα καλό βιβλίο είναι ένας καλός φίλος.»

                                                        Ζακ - Ανρί Μπερναρντέν ντε Σεν Πιερ































                           ΝΙΚΟΛΑ ΜΠΑΡΟ                                          ΠΑΟΛΟ ΚΟΝΙΕΤΙ

               ΤΟ ΜΕΝΟΥ ΤΟΥ ΕΡΩΤΑ                                    Η ΕΥΤΥΧΙΑ ΤΟΥ ΛΥΚΟΥ

                             Εκδόσεις ΠΑΤΑΚΗ                                        Εκδόσεις ΠΑΤΑΚΗ

               Μια μαγευτική ερωτική ιστορία που εκτυλίσσεται         Η Σίλβια γέλασε. «Και πώς μυρίζει ο Γενάρης;»
               μεταξύ κουζίνας και λογοτεχνίας. Η συνέχεια του
               παγκόσμιου μπεστ σέλερ «Η εποχή των κερασιών».         Πώς μύριζε ο Γενάρης; Καπνό από σόμπα. Αγρούς
               Η Ορελί και ο Αντρέ δεν είναι μόνο ευτυχισμένοι        ξερούς και παγωμένους σε αναμονή του χιονιού.             73
               μέσα στη σχέση τους, αλλά φαίνεται πως και επαγ-       Το γυμνό σώμα μιας κοπέλας μετά από μια μακρά
               γελματικά όλα τούς πηγαίνουν κατ’ ευχήν. Έπειτα        μοναξιά. Μύριζε σαν θαύμα. Φτάνοντας στο τέλος
               από πίεση του εκδότη του, ο Αντρέ κάνει επιτυχη-       μιας μακράς σχέσης, ο Φάουστο βρίσκει καταφύ-
               μένες παρουσιάσεις του τελευταίου του βιβλίου. Το      γιο στους τόπους των παιδικών του χρόνων. Εκεί,
               κοινό του, ως επί το πλείστον γυναικείο, κρέμεται      στο ορεινό χωριό της Φοντάνα Φρέντα, θα γνω-
               από τα χείλη του. Ο Αντρέ απολαμβάνει την προσο-       ρίσει τη Σίλβια, και θα περάσουν μαζί τον μακρύ
               χή, αλλά ο νους του είναι σε ένα εντελώς διαφορε-      χειμώνα που θα σκεπάσει το χωριό και τους κα-
               τικό θέμα. Έχει σκοπό να κάνει πρόταση γάμου στην      τοίκους του. Ο Φάουστο μαγειρεύει για τους χει-
               Ορελί, τη γυναίκα της ζωής του, και μάλιστα την        ριστές των χιονοστρωτήρων τον χειμώνα και για
               ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου. Όμως, την ίδια μέρα        τους δασονόμους το καλοκαίρι που έρχεται, και
               τυχαίνει το ρεστοράν της Ορελί να βραβευτεί με ένα     σ’ αυτόν τον τόπο ξαναβρίσκει σιγά σιγά το ενδια-
               αστέρι Μισελέν. Το μικρό εστιατόριο με δυσκολία        φέρον του για τα πράγματα και τους ανθρώπους.
               αντεπεξέρχεται στην ξαφνική επέλαση πελατών, κι        Ώσπου  μια  μέρα αποφασίζει να επιστρέψει στην
               η νεαρή μαγείρισσα, παρ’ όλη τη χαρά της, έχει         πόλη, αφήνοντας πίσω τα βουνά, και μαζί με αυτά
               πελαγώσει. Όταν, τρεις μέρες μετά αποκαλύπτεται        και τη Σίλβια...
               ότι στα περίχωρα του Παρισιού υπάρχει άλλο ένα
               εστιατόριο με το όνομα Le Temps des Cerises για το     «Ο Κονιέττι συνθέτει έναν καινούριο, υπέροχο ύμνο
               οποίο προοριζόταν κανονικά το αστέρι Μισελέν, η        στο βουνό και στους ανθρώπους του».  Le Monde
               απογοήτευσή της είναι μεγάλη.                          «Ένα προσωπικό ταξίδι ανάμεσα στις βουνοκορ-
               Λίγο καιρό μετά, ενώ η Ορελί μιλά για τη συνά-         φές, στον ήλιο, στους παγετώνες… Ένα μυθιστό-
               ντησή της με τον βραβευμένο σεφ Ζαν Μαρί Μαρ-          ρημα γνήσιας αγάπης – αγάπης για τη φύση, για
               ροννιέ –με τα μάτια της να λάμπουν και τα μάγουλά      τους ανθρώπους, αγάπη μόνο, που εξυψώνει την
               της αναψοκοκκινισμένα–, ο Αντρέ συνειδητοποιεί         ψυχή και την καρδιά».  Les Echos
               ότι το μεγαλύτερό του πρόβλημα δεν είναι ούτε η
               ματαιωμένη πρόταση γάμου ούτε και το λάθος με το       «Το βιβλίο αυτό είναι μια μεγάλη ανάσα καθαρού
               αστέρι Μισελέν. Γιατί, ξαφνικά, τον κυριεύει το ως     αέρα, από την καρδιά της Κοιλάδας της Αόστα!»
               τότε άγνωστο στον ίδιο συναίσθημα της ζήλιας…          Furet du Nord
   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78