Page 48 - mag_121
P. 48

ΤΟ ΓΝΩΡΙΖΑΤΕ;

                    Άιγοπρόβατα,


                    τα σκανταλιάρικα




               που «προχωρούν μπροστά», που                          ἢ  βοῦν  ἠέ  τι  μῆλον  ἀποκτάνῃ

               βαδίζουν μπροστά, σε αντιδιαστο-                      ή, στη μετάφραση του Δ. Μαρωνίτη:
               λή  προς  τα  τιμαλφή  και  την  ακί-                 ανίσως απαντήσουμε βοδιών αγέ-

               νητη  περιουσία.  Αρχικά  μάλιστα,                    λη ή και κοπάδι πρόβατα μεγάλο,

               η  λέξη  «πρόβατον»,  ιδίως  στους                    κανείς να μην ενδώσει στο κακό,
               Ίωνες, δήλωνε οποιοδήποτε οικό-                       και τυφλωμένος

               σιτο  ζώο  εκμετάλλευσης  (ανάλο-                     σφάξει ή βόδι ή πρόβατο·

               γο δηλαδή με το αγγλ. cattle), για                    Αλλά  ο  λιγούρης  ο  Ευρύλοχος
               παράδειγμα στον Ιπποκράτη «πά-                        τούς έπεισε και φάγανε του Ήλιου

               ντων  τῶν  προβάτων  βόες  μάλι-                      τα παχιά γελάδια και τα υπόλοιπα
               στα ἀτονέουσι» ενώ στον Ηρόδο-                        τα ξέρετε.

               το «τὰ ἄλλα πρόβατα καὶ ἵππους                        Από  αυτό  το  μήλον  έχει  επιβιώ-

               μάλιστα», οπότε τα αιγοπρόβατα                        σει στη σημερινή γλώσσα, ή έστω
               δηλώνονταν με την έκφραση «τα                         στην  καθαρεύουσα,  η  μηλωτή,  η

   48          λεπτά των προβάτων». Στους Ατ-                        προβιά  του  προβάτου  δηλαδή.

               τικούς όμως το πρόβατον περιορί-                      Η οποία προβιά από το πρόβατο
               στηκε στη σημερινή σημασία του,                       προέρχεται,  προβ-  +  τέρμα  -έα,

               εκτοπίζοντας το πανάρχαιο «όις»,                      οπότε κάποτε το «προβιά προβά-

               που μόνο στα σταυρόλεξα επιβι-                        του»  θα  ήταν  πλεονασμός,  ενώ
               ώνει.                                                 σήμερα  νομίζω  πως  λέγεται  και

               Υπάρχει και μια άλλη αρχαία λέξη                      για άλλων ζώων το τομάρι (με το

               για το πρόβατο, κι αυτή είναι «μή-                    τρίχωμα).

               λον». Δεν έχει ετυμολογική σχέση                      Πρόβατο  λοιπόν  λέμε  το  ζώο,
               με το μήλο τον καρπό. Είναι λέξη                      αλλά  μεταφορικά  λέμε  πρόβα-

               ομηρική,  όπως  και  η  «όις».  Στη                   το κάποιον απονήρευτο ή αφελή

               ραψωδία  μ  της  Οδύσσειας  (299-                     που εύκολα τον εκμεταλλεύονται
               301)  ο  Οδυσσέας,  επειδή  είχε                      οι  άλλοι,  κάποιον  που  πειθήνια

               κακό  προαίσθημα  ως  φαίνεται,                       ακολουθεί,  σαν  σε  κοπάδι,  τον
               έβαλε  τους  συντρόφους  του  να                      ηγέτη,  κάποιον  άβουλο  ή  ανόη-

               ορκιστούν: εἴ κέ τιν᾽ ἠὲ βοῶν ἀγέ-                    το, τέλος, το μοναδικό όχι (πολύ)

               λην ἢ πῶϋ μέγ᾽ οἰῶν                                   υποτιμητικό  κάποιον  πράο  και
               εὕρωμεν, μή πού τις ἀτασθαλίῃσι                       άκακο άνθρωπο.

               κακῇσιν                                               Και οι αρχαίοι είχαν ανάλογη με-
   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53