Page 65 - mag_115
P. 65

ΤΟ ΓΝΩΡΙΖΑΤΕ;                           Γράφει ο Nίκος Σαραντάκος

 Πότε πίναμε                               https://sarantakos.wordpress.com/2024/11/04/kafes/


 τούρκικο καφέ;




 μικρός,  ενώ τώρα παραγγέλνουμε     Στο βιβλίο του «Ο τούρκικος καφές   μάζα η πλάστιγγα έγειρε και η και-  Όμως  ο  τίτλος  του  ρωτάει  κάτι

 ελληνικό.  εν  Ελλάδι»,  ο  Ηλίας  Πετρόπουλος   νοτομία (εδώ για εθνικούς λόγους)   ελαφρώς  διαφορετικό:  πότε  πίνα-
 Για  να  κάνω  μια  παρένθεση,  δεν   γράφει το 1979:  καθιερώθηκε.  Ο  Χάρης  πιο  πάνω   με τούρκικο καφέ, και εννοώ: από

 είναι  μόνο  ο  καφές  και  το  Τουρ-  Η έκφραση τούρκικος καφές ενο-  θυμάται ότι στα τέλη της δεκαετί-  πότε και  έως πότε υπήρχε η ονο-
 κολίμανο  που  μετονομάστηκαν.   χλεί  τους  ρατσίστες  [σικ]  και  σο-  ας  ο  περιπτεράς  αρνιόταν  να  πει   μασία  «τούρκικος  καφές»;  Για  το

 Ο  αξέχαστος  φίλος  μου,  ο  Θέμης   βινιστές της Αθήνας. Εδώ και λίγα   «τούρκικο» τον καφέ, ενώ περίπου   «έως  πότε»  είπα  πιο  πάνω.  Αλλά
 Κατσούλης, έλεγε ότι το 1974, που   χρόνια  αγωνίζονται  να  λανσά-  την ίδια εποχή ο Πετρόπουλος δια-  «από πότε»;

 ήταν  στην  Αθήνα,  όταν  κατέβηκε   ρουν  τον  όρο  ελληνικός  (ή  του-  φωνεί κατηγορηματικά με την υπό   Διότι, βέβαια, ενώ το αφέψημα το

 στα Χανιά κάποια στιγμή, το φθινό-  λάχιστον βυζαντινός) καφές. Στον   εξέλιξη  προσπάθεια  μετονομασί-  πίνουμε εδώ και πολλά πολλά χρό-
 πωρο, ανέφερε τη συνοικία «Μπι-  κατάλογο ενός περιονύμου [ξανα-  ας.  Στα  σχόλιά  σας  είμαι  βέβαιος   νια, υποστηρίζω ότι δεν το λέγαμε

 τσακτσίδικα».  «Όχι  παιδάκι  μου»,   σίκ] ζαχαροπλαστείου του Μπιντέ   ότι θα φωτίσουμε περισσότερο τη     ανέκαθεν «τούρκικο καφέ».
 του  είπε  μια  ηλικιωμένη  κυρία,   [;] είδα να αναγράφονται, χώρια,   μετάβαση  και  έτσι  θα  προσδιορί-  Και δεν το  λέγαμε ανέκαθεν  τούρ-

 «Μαχαιράδικα τα  λέμε τώρα». Το   ο  ελληνικός  καφές,  και,  χώρια,  ο   σουμε  με  λίγη  ή  πολλή  ακρίβεια   κικο  καφέ  όχι  από  μίσος  προς
 άτυπο μικροτοπωνύμιο είχε μετα-  τούρκικος  καφές!  Δεν  κατάλαβα   έως  πότε  πίναμε  τούρκικο  καφέ,     τον    προαιώνιο  εχθρό  αλλά  διότι,

 φραστεί στα ελληνικά (μπιτσάκ το   ποτέ μου τι είδους ρόφημα είναι   δηλ. έως πότε ακουγόταν πλειοψη-  απλούστατα,  δεν  υπήρχε  άλλο  εί-
 64  ο ελληνικός καφές. Καταλαβαίνω                                                                                             65
 μαχαίρι,  ο  σουγιάς).  Τέτοιες  ιστο-  φικά (ή έστω ισότιμα) η ονομασία   δος  καφέ  που  να  σερβίρεται  στα
 ρίες θα υπάρχουν  πολλές.  όμως θαυμάσια ποιους φασίστες   «τούρκικος καφές».  καφενεία,  οπότε  δεν  υπήρχε  και
 εξυπηρετούν  οι  διαφημίσεις  τύ-

 που  ΕΜΕΙΣ  ΤΟΝ    ΛΕΜΕ  ΕΛΛΗΝΙ-
 ΚΟ!!!

 Φασίστες ξεφασίστες, εδώ και πολ-

 λά  χρόνια  η  ονομασία  «ελληνικός
 καφές» έχει επικρατήσει,  όσο κι αν
 έχει η χρήση του υποχωρήσει αρ-

 κετά καθώς έχουν εμφανιστεί νέα

 είδη καφέ, εδώ και πολλές δεκαε-
 τίες.
 Φυσικά, η «μετονομασία» δεν έγι-

 νε επίσημα, με απόφαση κάποιου

 οργάνου -έτσι μονάχα τα τοπωνύ-
 μια μετονομάζονται. Σταδιακά, στα
 καφενεία και στα ζαχαροπλαστεία

 και  όπου  αλλού  σερβιριζόταν  κα-

 φές άρχισαν να τον λένε ελληνικό,
 κι  όταν  συγκεντρώθηκε  η  κρίσιμη
   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70