Page 53 - mag_116 (7)
        P. 53
     του Κωστή A. Μακρή
                                                                                         Τα βιβλία του Κωστή Α. Μακρή:
                           «Ο Πιοζ Νάμε και οι πέντε γάτες» και «Η Εβίτα που νίκησε τα Αποθαρρύνια», από τις Εκδόσεις Πατάκη.
                                                   «Ο Λευκάτας, η Φαγιουμάτα και οι 888 Νάνοι», από τις Εκδόσεις Φίλντισι.
               Τελικά κατάφερα να αποκωδικοποιήσω τους στίχους και τώρα καταλα-
               βαίνω τα λόγια κι ότι το τραγούδι λέει «Φίλα με πολύ, σαν να ήταν αυτή
               η βραδιά η τελευταία φορά». Λέει κι άλλα το τραγούδι αλλά σήμερα, με
               το διαδίκτυο, είναι εύκολο να βρείτε τη μετάφραση οπότε την αποφεύ-
               γω.
               Αφού όμως μου πέρασε η κάψα με το τι λέει το τραγούδι, άρχισε το
               μέσα μου βλάσφημο και ανίερο μαμούνι να φτιάχνει αστείες έως προ-
               σβλητικές παραλλαγές του τίτλου.
               Μια απ’ αυτές ―όχι η χειρότερη― ήταν και το «Θέσαμε μούτσο», με
               το “μούτσο” να κρατάει την ισπανική του σημασία (=πολύ) κι όχι τη ση-
               μασία του “ναυτόπαιδος” (μούτσος καραβιού). Να σημειώσω ότι στην
               κρητική διάλεκτο, “θέτω” σημαίνει “κοιμάμαι”. Υπάρχει και η γνωστή
               παροιμία «Να’ταν αργά να θέταμε», όταν κάνει νύστα για αδιευκρίνι-
               στους λόγους.
               Πώς και θυμήθηκα αυτά με το τραγούδι και την “Ισπανική” μου γλωσ-                                                53
               σολογική φάση;
               Τα θυμήθηκα με το που πολλοί και πολλές  “θέσανε” ―για λογαρισαμό
               άλλων― “μούτσο” (πολλούς και μία προς το παρόν)  υποψηφιότητες για
               Πρόεδρο ―αρσενικό ή θηλυκό― της Δημοκρατίας μας.
               Και, τελικά, αυτό που έχω να δηλώσω, πέρα από το ότι δεν θα μπω σε
               κανενός είδους δημόσια αντιπαράθεση με ΚΑΜΙΑ και ΚΑΝΕΝΑΝ για
               την Εκλογή του ή της Προέδρου, είναι ότι ελπίζω, όταν λήξει και του/
               της νέου/νέας Προέδρου της Δημοκρατίας η θητεία, εγώ να συνεχίσω
               να ακούω το “Besame mucho” με την ίδια συγκίνηση που το άκουσα
               την πρώτη φορά. Και χωρίς να αντικαταστήσω το “θήτα” της παραλλα-
               γής μου μ’ ένα δυσώνυμο (και αρκετά δυσώδες) “χι”, επειδή κάποια
               κακά θα έχουν συμβεί.
               Ελπίζω επίσης, ο Νέος (ή η Νέα) Πρόεδρος να υπερασπίζεται το Σύ-
               νταγμα ως Καπετάνιος (ή Καπετάνισσα) και όχι ως Μούτσος.
               Να σας πω ακόμα ότι η ερμηνεία τής Cesaria Evora με γοητεύει ξεχω-
               ριστά και μπορείτε να την ακούσετε στον πιο κάτω σύνδεσμο (link):
                           https://www.youtube.com/watch?v=LLsg_Lk819s
     	
